1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:03:43,150 --> 00:03:47,150
One of my mon's colleague just lost his mind.
He began to sing the opera.

3
00:03:47,150 --> 00:03:51,143
You heard that shit just now?

4
00:04:06,150 --> 00:04:08,150
Xiao Ji?

5
00:04:08,150 --> 00:04:11,150
Why you are here, Xiao Wu?

6
00:04:11,150 --> 00:04:13,150
Haven't seen you for 2 days.
Were you buried in the books or something?

7
00:04:13,150 --> 00:04:17,150
Not really. I'm just browsing the job classified.

8
00:04:17,150 --> 00:04:21,150
Want some inner news?

9
00:04:21,150 --> 00:04:25,143
Let me give you a good one.

10
00:04:26,150 --> 00:04:30,143
They are looking for actors for Mongolia King Brewster.
Why don't you go have a try?

11
00:04:31,150 --> 00:04:35,143
What do they need the actors for?
Who knows?

12
00:04:36,150 --> 00:04:39,150
All the actors need to do is just singing and dancing.
And they get the alcohol sold.

13
00:04:39,150 --> 00:04:43,150
So called "Economic sings
on the stage of entertainment".

14
00:04:43,150 --> 00:04:45,141
Oh, I see.

15
00:04:49,150 --> 00:04:50,150
Commission charge, please.

16
00:04:50,150 --> 00:04:54,143
What commission charge?
For the inner news.

17
00:04:57,150 --> 00:05:01,143
10 bucks for cigarettes will do.
I haven't got a cent on me, for real.

18
00:05:02,150 --> 00:05:04,150
And you?

19
00:05:04,150 --> 00:05:07,150
Just got sacked. How would I have money?

20
00:05:07,150 --> 00:05:09,141
Your poor guy.

21
00:05:29,150 --> 00:05:31,150
'The Charity Lottery of Shanxi...'

22
00:05:31,150 --> 00:05:34,150
'in the way of the international accepted
combination chosen numbers,'

23
00:05:34,150 --> 00:05:38,143
'allow you choose any seven mumbers...'

24
00:05:39,150 --> 00:05:42,150
out of the 31 numbers from 01 to 31

25
00:05:42,150 --> 00:05:46,150
'The combination of 7 different
numbers will be your lot.'

26
00:05:46,150 --> 00:05:50,150
'Invalid if more or less than 7 numbers.'

27
00:05:50,150 --> 00:05:54,143
'Every lot you bid cost 2 Yuan,
and every lottery ticket can be printed up to 5 lots.'

28
00:06:30,150 --> 00:06:34,143
'Wish you good luck and win the prize!'

29
00:07:28,150 --> 00:07:30,141
Hello everybody,

30
00:07:31,150 --> 00:07:35,143
Welcome to our audtion
at the Mongolia King Brewster.

31
00:07:37,150 --> 00:07:41,150
Next, let's welcome Miss Zhao Qiaoqiao,

32
00:07:41,150 --> 00:07:43,150
the well-known model and singer in our town,

33
00:07:43,150 --> 00:07:46,150
perform the modern dance for us.

34
00:07:46,150 --> 00:07:48,141
Unknown Pleasures.

35
00:07:50,150 --> 00:07:54,143
Let's think about the spirit of
the Mongolia King Brewster again.

36
00:07:56,150 --> 00:07:59,150
Toast on the Mongolia King.

37
00:07:59,150 --> 00:08:03,150
Toast on the Mongolia King.

38
00:08:03,150 --> 00:08:05,141
Thank you.

39
00:09:14,150 --> 00:09:17,150
So many people, Mr. Ren.

40
00:09:17,150 --> 00:09:20,150
-Qiaoqiao is back.
-Give me the money.

41
00:09:20,150 --> 00:09:24,143
They are all VIPs. Say hello to them first.

42
00:09:25,150 --> 00:09:26,150
Sir, nice to see you all, sir.

43
00:09:26,150 --> 00:09:30,143
Only for the people.

44
00:09:34,150 --> 00:09:37,150
Why don't you take some pictures
with this young star?

45
00:09:37,150 --> 00:09:41,143
Take some pictures.

46
00:10:07,150 --> 00:10:09,141
Closer.

47
00:10:17,150 --> 00:10:19,141
A bit closer.

48
00:10:23,150 --> 00:10:27,143
Who's left out?

49
00:10:28,150 --> 00:10:31,150
Now all the pictures are taken.
Would you give me the money, Mr. Ren?

50
00:10:31,150 --> 00:10:32,150
Go find the accountant.

51
00:10:32,150 --> 00:10:35,150
Accouuntant Liu, would you give me the money?

52
00:10:35,150 --> 00:10:39,150
Wait two more days, OK? Besides,
You're joining our Performace Group anyway.

53
00:10:39,150 --> 00:10:42,150
Two days? So long.

54
00:10:42,150 --> 00:10:46,143
You will stay. So lucky you can join us.

55
00:10:47,150 --> 00:10:51,143
Thank you. Thanks.

56
00:10:52,150 --> 00:10:54,150
But I still want my money.

57
00:10:54,150 --> 00:10:56,150
Give me two more days, OK?

58
00:10:56,150 --> 00:10:59,150
You're going to be our member anyway.

59
00:10:59,150 --> 00:11:01,150
Two days?

60
00:11:01,150 --> 00:11:04,150
Ok. Two days then.

61
00:11:04,150 --> 00:11:05,150
All right?

62
00:11:05,150 --> 00:11:07,150
Thank you. Two days.

63
00:11:07,150 --> 00:11:11,143
Take care, sir, bye.

64
00:11:16,150 --> 00:11:20,143
How much does the woman get?

65
00:11:47,150 --> 00:11:49,141
Hey, here we go.

66
00:11:54,150 --> 00:11:56,150
-What?
-Move aside.

67
00:11:56,150 --> 00:11:59,150
-We meet again.
-Get out of the way.

68
00:11:59,150 --> 00:12:02,150
-Let's be friend, OK?
-What friend?

69
00:12:02,150 --> 00:12:04,150
Let me introduce myself. I'm Xiao Ji.

70
00:12:04,150 --> 00:12:08,143
Xiao Ji? I know you now.
Now get lost.

71
00:12:09,150 --> 00:12:11,141
Take care.

72
00:12:44,150 --> 00:12:48,143
You done? Take a seat.

73
00:12:49,150 --> 00:12:53,150
Let me introduce. This is the First Queen.

74
00:12:53,150 --> 00:12:55,150
And this is the Queen.

75
00:12:55,150 --> 00:12:56,150
What?

76
00:12:56,150 --> 00:12:58,150
San. He's a nice shithead.

77
00:12:58,150 --> 00:13:02,150
He's just like the King of the Tang Dynasty.

78
00:13:02,150 --> 00:13:06,143
San, I'll see you around.

79
00:13:07,150 --> 00:13:09,141
See you.

80
00:13:52,150 --> 00:13:55,150
Beg alms under the hill the young monk went.

81
00:13:55,150 --> 00:13:58,150
Some advices from the old monk he was told.

82
00:13:58,150 --> 00:14:02,150
Women under the hill are all tigers.

83
00:14:02,150 --> 00:14:06,150
Never stay with them when you catch a sight.

84
00:14:06,150 --> 00:14:09,150
Towns after towns, and villages after villages,

85
00:14:09,150 --> 00:14:12,150
thought of the monk,

86
00:14:12,150 --> 00:14:15,150
why the tigers never bite,

87
00:14:15,150 --> 00:14:19,143
and look so nice.

88
00:14:36,150 --> 00:14:38,150
Go have a look inside.

89
00:14:38,150 --> 00:14:40,141
Go by yourself.

90
00:15:35,150 --> 00:15:38,150
Who were you talking with?

91
00:15:38,150 --> 00:15:40,150
-Qiao San.
-Who's Qiao San?

92
00:15:40,150 --> 00:15:43,150
-You have some troubles with him?
-No.

93
00:15:43,150 --> 00:15:45,141
You are not his match.

94
00:16:26,150 --> 00:16:28,141
Boss

95
00:16:31,150 --> 00:16:35,150
-A movie?
-All right.

96
00:16:35,150 --> 00:16:37,150
-Room No. 2
-No. 2?

97
00:16:37,150 --> 00:16:39,141
Cigarettes?

98
00:16:40,150 --> 00:16:42,150
You go first. I'll bring you the menu.

99
00:16:42,150 --> 00:16:44,141
Be quick.

100
00:16:48,150 --> 00:16:50,150
You come here a lot?

101
00:16:50,150 --> 00:16:54,143
Not really. I quitted today. Fired the boss.

102
00:16:55,150 --> 00:16:56,150
For what?

103
00:16:56,150 --> 00:16:58,150
He's just not my type.

104
00:16:58,150 --> 00:17:02,150
You're alway like that.
Your mom will be angry.

105
00:17:02,150 --> 00:17:06,143
She scolded me every day and I just turn a deaf ear.

106
00:17:09,150 --> 00:17:11,150
How're you doing?

107
00:17:11,150 --> 00:17:13,150
Can't decide which college to apply.

108
00:17:13,150 --> 00:17:17,150
The teacher send us home to disscuse with the parents.

109
00:17:17,150 --> 00:17:19,150
Why not disscusss with me?

110
00:17:19,150 --> 00:17:23,150
I can't make my own choice.
Any use disscussing with you?

111
00:17:23,150 --> 00:17:25,141
Right.

112
00:17:36,150 --> 00:17:40,150
Gosh, yesterday is my bad day.
Just with a glance of the TV, I was scolded by mon.

113
00:17:40,150 --> 00:17:42,150
What were you watching?

114
00:17:42,150 --> 00:17:45,150
Nothing. Just WTO.

115
00:17:45,150 --> 00:17:49,150
Said it'll be included in the Politics test.

116
00:17:49,150 --> 00:17:51,150
WTO?

117
00:17:51,150 --> 00:17:55,143
WTO is so easy. Just the money earning stuff.

118
00:18:02,150 --> 00:18:04,150
See, how nice to be the Monkey King.

119
00:18:04,150 --> 00:18:07,150
Without parents and without control.
Just do as he will.

120
00:18:07,150 --> 00:18:11,143
And will have no shit of WTO.

121
00:18:29,150 --> 00:18:30,150
Good.

122
00:18:30,150 --> 00:18:34,150
That's why you invited me to the Heaven Palace.

123
00:18:34,150 --> 00:18:38,150
Old King Yu, you asked again and again...

124
00:18:38,150 --> 00:18:41,150
-Sir, where's my bike?
-It was repaired a couple of days ago.

125
00:18:41,150 --> 00:18:44,150
My own ticket? Missing long ago.

126
00:18:44,150 --> 00:18:47,150
I told you come by when it's done.
Let me check inside.

127
00:18:47,150 --> 00:18:51,150
Nothing at all?

128
00:18:51,150 --> 00:18:53,141
Interesting.

129
00:18:58,150 --> 00:19:00,141
Take a seat.

130
00:19:03,150 --> 00:19:07,143
Why you have this?

131
00:19:11,150 --> 00:19:13,141
Someone gave me.

132
00:19:20,150 --> 00:19:22,150
It was in the afternoon of Jan 23, 2001,

133
00:19:22,150 --> 00:19:24,150
the day of the Spring Festival Eve,

134
00:19:24,150 --> 00:19:27,150
some fans of the Falun Dafa
burned themselves in the Tiananmen Square...

135
00:19:27,150 --> 00:19:31,143
to accomplish their ultimate task.

136
00:20:15,150 --> 00:20:18,150
Ah.
Who damn knows.

137
00:20:18,150 --> 00:20:22,143
God, you've got a fortune.

138
00:20:25,150 --> 00:20:27,141
American dollars?

139
00:20:28,150 --> 00:20:32,143
The money the American use.

140
00:20:43,150 --> 00:20:45,150
No place to exchange them, is there?

141
00:20:45,150 --> 00:20:49,143
Nonsense. That's a lot of money.

142
00:20:54,150 --> 00:20:56,150
Xiao Ji.

143
00:20:56,150 --> 00:20:58,141
The key.

144
00:20:59,150 --> 00:21:01,150
Binbin.

145
00:21:01,150 --> 00:21:05,143
My old man just ran into a fortune.

146
00:21:06,150 --> 00:21:07,150
How much is this?

147
00:21:07,150 --> 00:21:10,150
10 USD is worth 1000 Yuan, I'll tell you that.

148
00:21:10,150 --> 00:21:11,150
A thousand?

149
00:21:11,150 --> 00:21:13,141
At least.

150
00:21:14,150 --> 00:21:16,141
That's a fortune then.

151
00:21:17,150 --> 00:21:19,141
Come back, you.

152
00:21:20,150 --> 00:21:22,141
Come back.

153
00:22:14,150 --> 00:22:18,150
-Where are you from?
-Me? I'm from Zhangjiakou.

154
00:22:18,150 --> 00:22:22,143
-How far is Zhangjiakou away from here?
-Not too far.

155
00:22:25,150 --> 00:22:27,150
Look.

156
00:22:27,150 --> 00:22:31,143
When the highway's built, it'll only
take me one hour or so to go home.

157
00:22:32,150 --> 00:22:34,150
And by Ivecog, too?

158
00:22:34,150 --> 00:22:36,141
Right.

159
00:22:40,150 --> 00:22:43,150
Look, your friend just sit there alone.

160
00:22:43,150 --> 00:22:45,150
Come on, let sister Zhu give you a massage.

161
00:22:45,150 --> 00:22:47,150
No. No.

162
00:22:47,150 --> 00:22:50,150
Come on in, Binbin. Come in.

163
00:22:50,150 --> 00:22:52,150
Come on. Come.

164
00:22:52,150 --> 00:22:56,143
Come on. Come.

165
00:23:09,150 --> 00:23:13,150
-The first time?
-Yes. First time.

166
00:23:13,150 --> 00:23:15,150
-Where are you from?
-We are from the Spinnery.

167
00:23:15,150 --> 00:23:17,150
Spinnery?

168
00:23:17,150 --> 00:23:19,150
State-owned company.

169
00:23:19,150 --> 00:23:20,150
And you?

170
00:23:20,150 --> 00:23:24,150
I'm from Zhangjiakou.

171
00:23:24,150 --> 00:23:26,141
Here, lie down.

172
00:23:38,150 --> 00:23:41,150
-No.
-What's it?

173
00:23:41,150 --> 00:23:45,143
Easy. Easy.

174
00:23:54,150 --> 00:23:55,150
That's it.

175
00:23:55,150 --> 00:23:57,141
Easy. Come on.

176
00:24:18,150 --> 00:24:20,141
Comfortable?

177
00:24:22,150 --> 00:24:24,141
That's it. That's it.

178
00:24:40,150 --> 00:24:44,143
Hurry up. Don't waste your time.

179
00:24:54,150 --> 00:24:56,141
Hurry.

180
00:25:10,150 --> 00:25:14,143
Hurry, don't be late.

181
00:26:02,150 --> 00:26:04,150
Why don't you go to work?

182
00:26:04,150 --> 00:26:06,150
Why are you still here?

183
00:26:06,150 --> 00:26:10,150
You don't go to work because of your
fucking girlfriend? You liar.

184
00:26:10,150 --> 00:26:13,150
Don't call me a liar.

185
00:26:13,150 --> 00:26:17,143
Don't cry at me. You are useless.

186
00:26:18,150 --> 00:26:22,143
I would rather you enlisted in the army
and get away from me as far as possible.

187
00:26:23,150 --> 00:26:27,143
Just wait and see. I'm not what you are thinking.

188
00:26:35,150 --> 00:26:39,143
Let me grief, let me regret...

189
00:26:40,150 --> 00:26:44,143
Even the heaven don't know either...

190
00:26:45,150 --> 00:26:49,143
Take my pain and take my toil...

191
00:26:50,150 --> 00:26:54,143
Gone with the wind and enjoy the unkown pleasure...

192
00:26:58,150 --> 00:27:02,143
No worry about where a hero's starting out...

193
00:27:03,150 --> 00:27:07,143
With pride and ambition,
and the heaven wil be proud...

194
00:27:08,150 --> 00:27:12,143
Love is endless just for it...

195
00:27:13,150 --> 00:27:17,143
Couldn't get it all life long till we die...

196
00:27:18,150 --> 00:27:19,150
Why you come so late?

197
00:27:19,150 --> 00:27:23,150
What are you shouting at?
I was filling out the application in school.

198
00:27:23,150 --> 00:27:25,150
What did you apply for?

199
00:27:25,150 --> 00:27:28,150
Mom want me to apply for
International Trade in Beijing.

200
00:27:28,150 --> 00:27:30,150
-Beijing?
-Yeah. Isn't Beijing nice?

201
00:27:30,150 --> 00:27:32,150
Yeah.

202
00:27:32,150 --> 00:27:34,150
You will stock rabbits, won't you?

203
00:27:34,150 --> 00:27:37,150
What are you talking about?

204
00:27:37,150 --> 00:27:41,143
I heard that International Trades are
all about stocking rabbits.

205
00:27:42,150 --> 00:27:45,150
And then sell them to Ukraine.

206
00:27:45,150 --> 00:27:47,150
What you heard is nonsense.

207
00:27:47,150 --> 00:27:49,141
I agree.

208
00:27:57,150 --> 00:28:00,150
Can I ask you to do something?

209
00:28:00,150 --> 00:28:02,150
Go ahead.

210
00:28:02,150 --> 00:28:05,150
Don't get mad at me please.

211
00:28:05,150 --> 00:28:07,141
I won't be.

212
00:28:09,150 --> 00:28:12,150
The exams are really close.

213
00:28:12,150 --> 00:28:16,143
So don't come and see me.

214
00:28:18,150 --> 00:28:20,141
Okay.

215
00:28:26,150 --> 00:28:28,150
See, you are mad.

216
00:28:28,150 --> 00:28:32,143
Not at all. How dare I to be mad at you princess?

217
00:28:56,150 --> 00:29:00,143
No worry about where a hero's starting out...

218
00:29:01,150 --> 00:29:05,143
With pride and ambition, and the sky wil be proud...

219
00:29:06,150 --> 00:29:10,143
Love is endless just for it...

220
00:29:11,150 --> 00:29:15,143
Support for you all life long till we die...

221
00:29:16,150 --> 00:29:20,143
Love you so deep even the sky can't see...

222
00:29:21,150 --> 00:29:25,143
Good or evil lingered for generations...

223
00:29:26,150 --> 00:29:30,143
Can't live with love and heart all your life...

224
00:29:31,150 --> 00:29:35,143
How can I forget your tenderness

225
00:30:04,150 --> 00:30:07,150
Drink Mongul King Wine, you'll have a wonderful life!

226
00:30:07,150 --> 00:30:10,150
Drink Mongul King Wine, you'll win the jackpot!

227
00:30:10,150 --> 00:30:14,143
Thank you for coming to try Mongul King, Thank you.

228
00:30:30,150 --> 00:30:33,150
-You are from the Bureau of Mineral Administration?
-You know me?

229
00:30:33,150 --> 00:30:35,150
I graduated from the 7th High.

230
00:30:35,150 --> 00:30:39,143
Me too. Let's have a bottom-up.

231
00:30:42,150 --> 00:30:44,150
It's almost one year since I graduated.

232
00:30:44,150 --> 00:30:46,150
You live here?

233
00:30:46,150 --> 00:30:48,150
No, I'm here for the girl.
The one who just sang a song.

234
00:30:48,150 --> 00:30:52,150
Who? Qiaoqiao Zhao.

235
00:30:52,150 --> 00:30:54,141
Good taste.

236
00:30:59,150 --> 00:31:03,143
You already flushed. Don't get drunk.

237
00:31:12,150 --> 00:31:16,143
Smooch me and have a drink before you go.

238
00:31:25,150 --> 00:31:29,143
Just a smooch, what are you afraid of?

239
00:31:40,150 --> 00:31:42,141
You hit me.

240
00:31:43,150 --> 00:31:46,150
I never fight for girls.

241
00:31:46,150 --> 00:31:47,150
That's alright. Let's go.

242
00:31:47,150 --> 00:31:49,150
Why do you want to go?

243
00:31:49,150 --> 00:31:53,150
Drinks are free here.

244
00:31:53,150 --> 00:31:57,143
Behave yourselves, guys.

245
00:32:08,150 --> 00:32:10,150
Get out.

246
00:32:10,150 --> 00:32:12,150
What's wrong with me looking at you?

247
00:32:12,150 --> 00:32:13,150
Get out.

248
00:32:13,150 --> 00:32:17,143
Come on. My friend's drunk because of you.

249
00:32:18,150 --> 00:32:20,150
You sick?

250
00:32:20,150 --> 00:32:24,143
Of course. Lovesick.

251
00:32:26,150 --> 00:32:28,141
Come on, gimme a cigaratte.

252
00:32:31,150 --> 00:32:33,141
It's not good for you.

253
00:32:36,150 --> 00:32:38,150
Where are you guys from?

254
00:32:38,150 --> 00:32:42,143
From the streets.

255
00:32:43,150 --> 00:32:47,150
Can I have your phone number?

256
00:32:47,150 --> 00:32:51,150
Who wants to ask me out, you or him?

257
00:32:51,150 --> 00:32:55,143
He's my younger brother. I just want to help him out here.

258
00:32:58,150 --> 00:33:00,150
Get him over.

259
00:33:00,150 --> 00:33:04,143
alright, alright, just a second.

260
00:33:35,150 --> 00:33:37,141
You wanna see me?

261
00:33:43,150 --> 00:33:47,143
Don't you wana make out with me? Ask.

262
00:33:50,150 --> 00:33:54,150
-Do you know who I am?
-I know.

263
00:33:54,150 --> 00:33:58,143
Let me tell you something.

264
00:33:59,150 --> 00:34:03,150
I found her yesterday.

265
00:34:03,150 --> 00:34:07,150
YOU make out with ME? Come on.

266
00:34:07,150 --> 00:34:09,141
How do you plan to do that?

267
00:34:10,150 --> 00:34:14,143
Just like instant noodles in the boiling water.

268
00:34:17,150 --> 00:34:19,141
Come here.

269
00:34:20,150 --> 00:34:22,141
Come here.

270
00:34:26,150 --> 00:34:28,141
Is that all you've got?

271
00:34:43,150 --> 00:34:47,143
Leave me alone from now on.

272
00:35:18,150 --> 00:35:22,150
Why did the American aircraft invade the terretorial air space...

273
00:35:22,150 --> 00:35:24,150
of China without permission and...

274
00:35:24,150 --> 00:35:27,150
land on Lingshui airport?

275
00:35:27,150 --> 00:35:31,143
While the reaction of the United States is...

276
00:36:04,150 --> 00:36:07,150
-You drink again?
-No.

277
00:36:07,150 --> 00:36:11,143
You drinked last time, didn't you?

278
00:36:12,150 --> 00:36:16,143
The smell is all over this place. Don't drink too much.

279
00:36:23,150 --> 00:36:25,141
Mom������

280
00:36:28,150 --> 00:36:30,141
What?

281
00:36:31,150 --> 00:36:35,143
Did't you want me to join the army?
I've been convinced.

282
00:36:37,150 --> 00:36:41,143
I won't push you.
It would be nice if you don't go, actually.

283
00:36:42,150 --> 00:36:45,150
Then I'll go register tomorrow.

284
00:36:45,150 --> 00:36:47,141
Let me think it over.

285
00:36:58,150 --> 00:37:00,150
-This is for you.
-Where did you get it?

286
00:37:00,150 --> 00:37:04,143
Uncle Li gave it to me when he went to
the grocery store this afternoon.

287
00:37:34,150 --> 00:37:36,141
What's going on?

288
00:37:38,150 --> 00:37:42,143
Fuck, the Americans invaded us again?

289
00:37:43,150 --> 00:37:45,150
1:40 AM This morning

290
00:37:45,150 --> 00:37:48,150
There was a huge explosion at the local Shopping Mall.

291
00:37:48,150 --> 00:37:50,150
The Citizen Navigator Buiding

292
00:37:50,150 --> 00:37:53,150
were Bombed and destroyed by the terrorists.

293
00:37:53,150 --> 00:37:57,143
By now 46 died and injured. 11 missing.

294
00:37:58,150 --> 00:38:00,150
This is the most serious explosion...

295
00:38:00,150 --> 00:38:04,143
in the history of this city and of our country.

296
00:38:06,150 --> 00:38:08,141
Fuck.

297
00:38:12,150 --> 00:38:14,141
Fuck.

298
00:38:17,150 --> 00:38:19,150
Specialists from the Social Security Department have confirmed...

299
00:38:19,150 --> 00:38:23,150
that This is an carefully plotted crime.

300
00:38:23,150 --> 00:38:26,150
The motivation is still under investigation.

301
00:38:26,150 --> 00:38:30,150
All the major local hospitals have been brought into emergency...

302
00:38:30,150 --> 00:38:34,143
to take care of the injured.

303
00:39:39,150 --> 00:39:40,150
-Does it hurt?
-Yes.

304
00:39:40,150 --> 00:39:44,143
Don't worry. After this,
you'll go to Beijing to be a soldier.

305
00:40:23,150 --> 00:40:26,150
Damn it, where were you?
I've been waiting for you.

306
00:40:26,150 --> 00:40:29,150
I said I'll be on the 2nd floor.
What the heck are you doing on the 3rd floor?

307
00:40:29,150 --> 00:40:31,150
Huh?

308
00:40:31,150 --> 00:40:33,150
I lost 20 fucking pounds.

309
00:40:33,150 --> 00:40:37,143
And you? Still the same.

310
00:40:43,150 --> 00:40:47,150
Fcuk it, there're so many police vehicles at the gate.

311
00:40:47,150 --> 00:40:49,150
You'd better go now.

312
00:40:49,150 --> 00:40:51,150
Why?

313
00:40:51,150 --> 00:40:55,143
-Wasn't that you yesterday?
-Don't puff up me.

314
00:40:58,150 --> 00:41:02,150
What are you doing? Anybody?

315
00:41:02,150 --> 00:41:04,141
Did you hear me?

316
00:41:08,150 --> 00:41:10,141
Are you out of your mind?

317
00:41:12,150 --> 00:41:16,143
-Don't hinder us from our work here.
-What are you talking about?

318
00:41:18,150 --> 00:41:20,150
Come here, come here. Let's handle this here.
What the hell is the problem with you?

319
00:41:20,150 --> 00:41:22,150
What's the problem with you?
Why nobody's taking care of the man on 3rd floor?

320
00:41:22,150 --> 00:41:24,150
Which man? There's nobody at the window.

321
00:41:24,150 --> 00:41:26,150
-Who's that guy at the window?
-My dad.

322
00:41:26,150 --> 00:41:28,150
Your dad? What's so important about your dad?

323
00:41:28,150 --> 00:41:31,150
Nobody's taking care of him so I call for help.
What's wrong with that?

324
00:41:31,150 --> 00:41:33,150
Once your dad got there, the hospital takes over.

325
00:41:33,150 --> 00:41:37,150
I paid. So I'd call no one but you for help.

326
00:41:37,150 --> 00:41:40,150
-How long haven't you paid?
-You tell me how long I haven't paid.

327
00:41:40,150 --> 00:41:42,150
Still 2000 short. Give it here.

328
00:41:42,150 --> 00:41:44,150
2000? 20,000 won't be a problem.

329
00:41:44,150 --> 00:41:47,150
Just 2000? Take it.

330
00:41:47,150 --> 00:41:51,150
This? I don't care if it's 100,000 with this.
I just want 2000.

331
00:41:51,150 --> 00:41:54,150
2000��Isn't that money on it? You release him first.

332
00:41:54,150 --> 00:41:58,143
I want CASH, 2000��got it?

333
00:41:59,150 --> 00:42:01,150
What's up with cash?

334
00:42:01,150 --> 00:42:04,150
Release him first!

335
00:42:04,150 --> 00:42:05,150
Who are you?

336
00:42:05,150 --> 00:42:09,150
What's the relationship between you guys?
Why do you pay for him?

337
00:42:09,150 --> 00:42:10,150
I have.

338
00:42:10,150 --> 00:42:13,150
What do you want?
What do you want then?

339
00:42:13,150 --> 00:42:16,150
I just want cash, 2000.

340
00:42:16,150 --> 00:42:18,150
Please get some money for me.

341
00:42:18,150 --> 00:42:21,150
Get 2000 for me. The sooner the better.

342
00:42:21,150 --> 00:42:23,150
You talk too much. You.

343
00:42:23,150 --> 00:42:26,150
Just Owe you 2000. Big deal.

344
00:42:26,150 --> 00:42:30,150
-The password is 1998.
-Got it.

345
00:42:30,150 --> 00:42:32,141
Hello.

346
00:42:38,150 --> 00:42:40,150
Please write down the account number and amount.

347
00:42:40,150 --> 00:42:42,150
Account number, amount, like this?

348
00:42:42,150 --> 00:42:44,141
Right.

349
00:42:53,150 --> 00:42:56,150
You need your ID for the card.

350
00:42:56,150 --> 00:42:59,150
Please write down your ID number.

351
00:42:59,150 --> 00:43:03,150
And name please.

352
00:43:03,150 --> 00:43:05,150
15 yuan for picking up payment for somebody else.

353
00:43:05,150 --> 00:43:09,143
Service fee?

354
00:43:10,150 --> 00:43:12,150
Can I exchange it here?

355
00:43:12,150 --> 00:43:14,150
I'm sorry, we can't.

356
00:43:14,150 --> 00:43:16,150
Not all banks do this?

357
00:43:16,150 --> 00:43:20,150
You need to go to Bank of China.

358
00:43:20,150 --> 00:43:22,150
Isn't here a bank of China?

359
00:43:22,150 --> 00:43:26,143
Bank of China is Bank of China,
We are Commercial and Industrial Bank.

360
00:43:27,150 --> 00:43:29,150
They are different?

361
00:43:29,150 --> 00:43:33,143
Yes, they are different.

362
00:43:40,150 --> 00:43:44,143
Aren't you embarrassed?

363
00:43:46,150 --> 00:43:50,143
Why should I?

364
00:43:55,150 --> 00:43:59,143
Alright, let's go home first.

365
00:44:29,150 --> 00:44:33,143
What are you crying for, big fellow?

366
00:44:41,150 --> 00:44:45,143
I won't leave you alone.

367
00:45:01,150 --> 00:45:04,150
Come on, let's go eat.

368
00:45:04,150 --> 00:45:06,150
-My treat.
-No, it's on me today.

369
00:45:06,150 --> 00:45:10,150
Come on, I got phlebotomized for him.
It should be on him.

370
00:45:10,150 --> 00:45:12,150
Red-Flag Diner then?

371
00:45:12,150 --> 00:45:14,141
Let's go.

372
00:45:43,150 --> 00:45:46,150
How come you didn't order instant noodles?

373
00:45:46,150 --> 00:45:47,150
Why?

374
00:45:47,150 --> 00:45:50,150
You said you wanna make out like instant noodles, didn't you?

375
00:45:50,150 --> 00:45:53,150
Then we'll order one.

376
00:45:53,150 --> 00:45:57,150
You're sure I dare not?

377
00:45:57,150 --> 00:45:59,150
Be my younger brother, OK?

378
00:45:59,150 --> 00:46:02,150
You are only 2 years older than me.
I was born in 1982.

379
00:46:02,150 --> 00:46:04,150
How do you know that?

380
00:46:04,150 --> 00:46:07,150
Isn't your passcode 1980?

381
00:46:07,150 --> 00:46:09,150
Wow, you are smart.

382
00:46:09,150 --> 00:46:12,150
2 years older? You have to call me sister
even if I'm just one year older.

383
00:46:12,150 --> 00:46:14,150
How's your dad?

384
00:46:14,150 --> 00:46:15,150
My dad?

385
00:46:15,150 --> 00:46:18,150
He's fine��just cried.

386
00:46:18,150 --> 00:46:21,150
How come your mom wasn't there that day?

387
00:46:21,150 --> 00:46:23,150
She's dead.

388
00:46:23,150 --> 00:46:24,150
It's good.

389
00:46:24,150 --> 00:46:26,150
I think you're sick.

390
00:46:26,150 --> 00:46:28,150
Really, I mean it.

391
00:46:28,150 --> 00:46:31,150
I came across my dad at the bank today.

392
00:46:31,150 --> 00:46:33,150
He asked me where I got the deposit book.

393
00:46:33,150 --> 00:46:35,150
What did you say?

394
00:46:35,150 --> 00:46:37,150
I didn't tell him.

395
00:46:37,150 --> 00:46:40,150
I was so close to tell'em that I just robbed it from the bank.

396
00:46:40,150 --> 00:46:43,150
You're something huh?
Rob a bank?

397
00:46:43,150 --> 00:46:46,150
Damn it. It's too bad I was born in Datong.

398
00:46:46,150 --> 00:46:49,150
Only if I were born in the States
where money's everywhere...

399
00:46:49,150 --> 00:46:51,150
I would've been a robber.

400
00:46:51,150 --> 00:46:55,150
I watched an Hollywood movie the other day.

401
00:46:55,150 --> 00:46:58,150
There was this guy and a chick eating at a restaurant

402
00:46:58,150 --> 00:47:01,150
The chick's hair was gorgeous just like yours!

403
00:47:01,150 --> 00:47:03,150
Really?

404
00:47:03,150 --> 00:47:06,150
And then all of a sudden,
they just wanted to rob the Diner!

405
00:47:06,150 --> 00:47:09,150
The guy took out his gun

406
00:47:09,150 --> 00:47:13,143
'Robbery!'

407
00:48:13,150 --> 00:48:14,150
-You're having fun?
-Sure.

408
00:48:14,150 --> 00:48:16,150
-You're having fun?
-Sure.

409
00:48:16,150 --> 00:48:20,143
-You're having fun?
-Sure.

410
00:50:42,150 --> 00:50:44,150
What are you doing?

411
00:50:44,150 --> 00:50:45,150
Are you fucking crazy?

412
00:50:45,150 --> 00:50:47,150
YOU are fucking crazy!

413
00:50:47,150 --> 00:50:48,150
Are you my friend or not?

414
00:50:48,150 --> 00:50:50,150
Of course I am.

415
00:50:50,150 --> 00:50:52,141
Alright then.

416
00:50:57,150 --> 00:51:01,143
He's got a gun, Idiot!

417
00:51:14,150 --> 00:51:17,150
Mr. Samaranch is now going to announce...

418
00:51:17,150 --> 00:51:19,150
Which city has finally won...

419
00:51:19,150 --> 00:51:22,150
the 2008 Olympic Games bid.

420
00:51:22,150 --> 00:51:25,150
The envelop is sealed...

421
00:51:25,150 --> 00:51:29,143
Beijing now has a very good chance...

422
00:55:21,150 --> 00:55:23,141
So what he's got a gun?

423
00:56:23,150 --> 00:56:27,150
What's on your mind?

424
00:56:27,150 --> 00:56:29,141
Nothing.

425
00:56:33,150 --> 00:56:35,150
What?

426
00:56:35,150 --> 00:56:37,141
Nothing.

427
00:56:47,150 --> 00:56:51,150
You didn't pick me up after the Exam.

428
00:56:51,150 --> 00:56:54,150
School is not my cup of tea.

429
00:56:54,150 --> 00:56:57,150
I'm all Streets.

430
00:56:57,150 --> 00:57:01,143
The whole country knew it except you.

431
00:57:07,150 --> 00:57:09,150
Don't be mad.

432
00:57:09,150 --> 00:57:13,143
I was an idiot alright?

433
00:57:27,150 --> 00:57:31,143
I went to your home yesterday
but your mom wouldn't let me in.

434
00:57:33,150 --> 00:57:37,143
Don't be mad at her,
she's just an old women.

435
00:58:15,150 --> 00:58:19,143
What are you doing?

436
00:58:23,150 --> 00:58:25,150
We're not ready yet.

437
00:58:25,150 --> 00:58:29,143
So many uncertainties.

438
00:58:34,150 --> 00:58:38,150
I've heard that one millions of times.

439
00:58:38,150 --> 00:58:40,141
My mom always said that.

440
00:59:15,150 --> 00:59:19,143
The meeting is finished.

441
00:59:30,150 --> 00:59:32,141
Please wait for a moment.

442
00:59:49,150 --> 00:59:52,150
Whatever, I'm going��

443
00:59:52,150 --> 00:59:56,150
Sorry, I was busy lately.

444
00:59:56,150 --> 00:59:59,150
Have you fixed the waterpipe��

445
00:59:59,150 --> 01:00:00,150
It's done.

446
01:00:00,150 --> 01:00:04,143
The Police's waging an war on
prostitution and mafia activities.

447
01:00:05,150 --> 01:00:07,150
So the clapboards has to go.

448
01:00:07,150 --> 01:00:11,150
I already arranged it.

449
01:00:11,150 --> 01:00:14,150
You better watch out,
I'm the landlord after all.

450
01:00:14,150 --> 01:00:17,150
We'd also take responsibilities.

451
01:00:17,150 --> 01:00:21,150
Well, that's pretty much about it.
Just keep it in mind.

452
01:00:21,150 --> 01:00:23,150
OK.

453
01:00:23,150 --> 01:00:26,150
-Then I'll just go.
-Take care.

454
01:00:26,150 --> 01:00:30,143
-We can go there some other day.
-Alright.

455
01:00:38,150 --> 01:00:39,150
Can I help you?

456
01:00:39,150 --> 01:00:42,150
I want to join the army.

457
01:00:42,150 --> 01:00:44,150
Have you finished?

458
01:00:44,150 --> 01:00:48,150
I'm BinBin living in Building 8

459
01:00:48,150 --> 01:00:51,150
-Are you Wu, ZeZhen's elder son?
-Yep.

460
01:00:51,150 --> 01:00:54,150
Go tell your mother not to
practice Falun Gong any more.

461
01:00:54,150 --> 01:00:58,143
The news are all over the TV now,
it's not allowed anymore.

462
01:00:59,150 --> 01:01:03,143
She's just harming herself.

463
01:01:04,150 --> 01:01:08,143
This is your Examine slip.

464
01:01:10,150 --> 01:01:12,150
I can't make out of it.

465
01:01:12,150 --> 01:01:14,150
It says Hepatitis positive.

466
01:01:14,150 --> 01:01:17,150
Hepatitis positive...

467
01:01:17,150 --> 01:01:21,143
Means Disqualified, No can do.

468
01:01:32,150 --> 01:01:34,150
It can't be...

469
01:01:34,150 --> 01:01:37,150
You have to trust Science.

470
01:01:37,150 --> 01:01:41,143
It's all written here.

471
01:01:46,150 --> 01:01:50,150
It's not such a big deal,
Go have another check in the hospital.

472
01:01:50,150 --> 01:01:54,143
Take some medicine and have good rest.

473
01:02:03,150 --> 01:02:05,150
Do you have a girlfriend now?

474
01:02:05,150 --> 01:02:07,150
Not yet.

475
01:02:07,150 --> 01:02:11,143
Be careful. It's contagious.

476
01:02:34,150 --> 01:02:35,150
What's up?

477
01:02:35,150 --> 01:02:39,150
Brother Wu,
didn't you just stock some pet mice?

478
01:02:39,150 --> 01:02:43,143
Well, buy in and buy out,
Easy Peasy Japanesy!

479
01:02:45,150 --> 01:02:47,150
Who doesn't want some nowadays?

480
01:02:47,150 --> 01:02:51,143
-Just the two of us now.
-Alright, alright.

481
01:09:00,150 --> 01:09:02,141
Get in.

482
01:09:20,150 --> 01:09:22,141
Hop in.

483
01:11:04,150 --> 01:11:06,141
Put in some water for me.

484
01:11:47,150 --> 01:11:51,150
Do you know about Confucius and Lao Tze?

485
01:11:51,150 --> 01:11:53,141
Nope.

486
01:11:55,150 --> 01:11:57,141
How about Chuang Tze?

487
01:11:58,150 --> 01:12:00,141
Yeah.

488
01:12:02,150 --> 01:12:06,143
Are you familiar with the <Unknown Pleasures>?

489
01:12:07,150 --> 01:12:09,141
No.

490
01:12:13,150 --> 01:12:17,143
The <Unknown Pleasures> was written by Chuang Tse.

491
01:12:19,150 --> 01:12:23,143
The essence of it is telling you that,
you are free to do anything you like.

492
01:12:57,150 --> 01:13:01,143
Who told you that?

493
01:13:06,150 --> 01:13:08,141
Qiao San

494
01:13:11,150 --> 01:13:15,143
Fuck��him again.

495
01:13:54,150 --> 01:13:58,143
How did you meet each other?

496
01:14:06,150 --> 01:14:10,143
He was my PE Coach.

497
01:14:22,150 --> 01:14:26,143
We were kicked out of school together.

498
01:14:41,150 --> 01:14:45,143
How come there's a butterfly?

499
01:15:02,150 --> 01:15:06,143
Came by itself.

500
01:16:14,150 --> 01:16:18,150
Just tell me what's on your mind.

501
01:16:18,150 --> 01:16:21,150
I wana borrow 1500 yuan.

502
01:16:21,150 --> 01:16:23,141
What for?

503
01:16:24,150 --> 01:16:28,143
That you don't mind.
I'll repay it for sure.

504
01:16:29,150 --> 01:16:33,143
Can't even work on the damn machines,
I'm broke too.

505
01:16:34,150 --> 01:16:38,143
I'm sure you can manage.

506
01:16:39,150 --> 01:16:43,143
It's hard enough to find money these days.
Try it yourself.

507
01:17:03,150 --> 01:17:05,150
I might need it back soon.

508
01:17:05,150 --> 01:17:08,150
Sure, I know the rules.

509
01:17:08,150 --> 01:17:10,150
-No delay.
-Sure.

510
01:17:10,150 --> 01:17:14,143
-The Interest Rate?
-Yeah, I know.

511
01:17:17,150 --> 01:17:19,150
Brother Wu!

512
01:17:19,150 --> 01:17:21,141
Brother Wu!

513
01:17:27,150 --> 01:17:31,143
What are you doing here?

514
01:17:32,150 --> 01:17:36,143
-Alright, take it inside.
-I'll put it here.

515
01:17:43,150 --> 01:17:45,150
Brother Wu��what's this for?

516
01:17:45,150 --> 01:17:48,150
-Qiao San is dead.
-What?

517
01:17:48,150 --> 01:17:51,150
-Qiao San is dead.
-Which Qiao San?

518
01:17:51,150 --> 01:17:55,150
The usurer Qiao

519
01:17:55,150 --> 01:17:59,150
He was hit by a truck in ZhangJiaKou

520
01:17:59,150 --> 01:18:03,143
The driver might have to do a few years' time.

521
01:18:13,150 --> 01:18:17,143
Fuck, he's real lucky didn't get killed by me.

522
01:18:18,150 --> 01:18:21,150
He lived long enough. 37 or 38.

523
01:18:21,150 --> 01:18:25,143
General Yue only fucking lived for 36 years.

524
01:18:27,150 --> 01:18:31,143
Fuck General Yue.
Why should he live forever?

525
01:18:40,150 --> 01:18:44,143
What's the point of living a long life anyway?
Thirthy years' enough.

526
01:19:45,150 --> 01:19:47,141
What do you want?

527
01:19:50,150 --> 01:19:54,143
Hey, say something!

528
01:19:56,150 --> 01:19:58,141
This is for you.

529
01:20:03,150 --> 01:20:06,150
This is for me?

530
01:20:06,150 --> 01:20:09,150
Yeah, aren't you studying Internatinal Trade?
This might help.

531
01:20:09,150 --> 01:20:11,141
You are mocking me again.

532
01:20:12,150 --> 01:20:14,141
No, I didn't.

533
01:20:24,150 --> 01:20:28,143
Now you have an excuse to stalk me.

534
01:20:39,150 --> 01:20:43,143
Dare I?

535
01:20:45,150 --> 01:20:47,150
What's wrong?

536
01:20:47,150 --> 01:20:49,141
Nothing.

537
01:20:56,150 --> 01:20:58,141
Would you come here?

538
01:20:59,150 --> 01:21:01,141
What for?

539
01:21:02,150 --> 01:21:04,141
Please come here.

540
01:21:51,150 --> 01:21:55,143
Can you kiss me?

541
01:22:18,150 --> 01:22:20,150
Let's go.

542
01:22:20,150 --> 01:22:22,141
I won't go.

543
01:22:30,150 --> 01:22:32,141
Let's go.

544
01:24:33,150 --> 01:24:36,150
'Passengers to Taiyuan...

545
01:24:36,150 --> 01:24:38,141
please be ready...'

546
01:24:40,150 --> 01:24:44,143
'Passengers to YanPing, Taiyuan...

547
01:24:46,150 --> 01:24:50,143
please have your tickets ready...'

548
01:25:04,150 --> 01:25:07,150
Your brother was beaten by someone.

549
01:25:07,150 --> 01:25:09,150
Yeah, can't help.

550
01:25:09,150 --> 01:25:12,150
Have to bow down when on other's turf, isn't it?

551
01:25:12,150 --> 01:25:14,141
Just the way of life.

552
01:25:16,150 --> 01:25:20,143
Just live the way.

553
01:25:22,150 --> 01:25:24,141
Come, lie down.

554
01:25:47,150 --> 01:25:49,141
Comfy?

555
01:25:50,150 --> 01:25:52,141
Yeah.

556
01:29:15,150 --> 01:29:19,143
Can I sit here?

557
01:29:33,150 --> 01:29:35,141
Enough?

558
01:29:44,150 --> 01:29:48,143
You can't afford me. So leave.

559
01:30:41,150 --> 01:30:43,150
What's your name?

560
01:30:43,150 --> 01:30:45,150
Zhang Jun.

561
01:30:45,150 --> 01:30:48,150
Zhang, with an H, right?

562
01:30:48,150 --> 01:30:52,143
-Jun, with a G or J?
-With J, Zhang Jun.

563
01:30:53,150 --> 01:30:55,150
How old are you?

564
01:30:55,150 --> 01:30:59,150
I was born in 66, 1966.

565
01:30:59,150 --> 01:31:00,150
34, right?

566
01:31:00,150 --> 01:31:04,150
What did you have on you when
we caught you today?

567
01:31:04,150 --> 01:31:05,150
A Gun.

568
01:31:05,150 --> 01:31:06,150
-How many?
-One piece.

569
01:31:06,150 --> 01:31:08,150
-One what gun?
-Model 54.

570
01:31:08,150 --> 01:31:12,150
Model 54 M20.

571
01:31:12,150 --> 01:31:14,150
How many bullets do you have then?

572
01:31:14,150 --> 01:31:17,150
I have cartridges probably 1, 2, 3...

573
01:31:17,150 --> 01:31:21,143
5, 5X7, five cartridges, 35, 36 bullets.

574
01:31:49,150 --> 01:31:53,143
You are so excited today.

575
01:31:58,150 --> 01:32:02,143
What do you know I'm excited or not?

576
01:32:23,150 --> 01:32:27,143
Mom, what happened?

577
01:32:31,150 --> 01:32:35,143
Mom, tell me you didn't rob the bank.

578
01:32:37,150 --> 01:32:40,150
Doesn't matter if no one tells.

579
01:32:40,150 --> 01:32:43,150
20 years��40,000 yuan.

580
01:32:43,150 --> 01:32:45,141
Retired beforehand.

581
01:32:46,150 --> 01:32:50,143
That's good, isn't it?
You are free now.

582
01:33:00,150 --> 01:33:04,143
The money is real,
Mom has checked them all!

583
01:33:08,150 --> 01:33:11,150
-See 'Xiao Wu'?
-No.

584
01:33:11,150 --> 01:33:14,150
-The platform?
-Nope.

585
01:33:14,150 --> 01:33:17,150
-Chinatwon?
-No.

586
01:33:17,150 --> 01:33:20,150
You are making money by
selling VCD in front of a high school?

587
01:33:20,150 --> 01:33:24,143
-When can you get me my money?
-Don't worry, I will repay you.

588
01:33:29,150 --> 01:33:33,150
-Didn't your mother get the money?
-That's my mother's money!

589
01:33:33,150 --> 01:33:35,141
This one?

590
01:33:36,150 --> 01:33:38,150
Buddy, feed on yourself huh?

591
01:33:38,150 --> 01:33:42,150
-How's everthing?
-Fine.

592
01:33:42,150 --> 01:33:46,143
-Not bad, how much do you make everyday?
-Enough.

593
01:33:48,150 --> 01:33:52,150
Hi, Brother Wu!

594
01:33:52,150 --> 01:33:54,141
Go.

595
01:33:59,150 --> 01:34:01,141
Got a cigarette?

596
01:34:12,150 --> 01:34:15,150
-Did you fucking borrow money?
-No.

597
01:34:15,150 --> 01:34:19,143
-You can't fool me.
-Mind your own damn business.

598
01:34:21,150 --> 01:34:23,150
How would you repay the debt?

599
01:34:23,150 --> 01:34:27,143
One disc earns 2 yuan, will be enough.

600
01:34:28,150 --> 01:34:30,141
Then you take your time.

601
01:34:41,150 --> 01:34:45,143
-I wana go to Xi Ning.
-Xi Ning?

602
01:34:46,150 --> 01:34:48,141
Heard they've got guns there.

603
01:34:49,150 --> 01:34:51,141
Guns?

604
01:34:55,150 --> 01:34:59,143
Let's pull a big job.

605
01:35:13,150 --> 01:35:17,143
With guns, there's nothing to fear!

606
01:35:33,150 --> 01:35:35,150
Does it look like it?

607
01:35:35,150 --> 01:35:39,143
Bomb OK, you not.

608
01:36:01,150 --> 01:36:03,141
This time?

609
01:36:05,150 --> 01:36:09,150
Bomb not OK, you neither.

610
01:36:09,150 --> 01:36:13,143
Then what the fuck should we do?

611
01:37:17,150 --> 01:37:19,150
Robbery!

612
01:37:19,150 --> 01:37:20,150
Robbery!

613
01:37:20,150 --> 01:37:23,150
Are you fucking deaf? Robbery!

614
01:37:23,150 --> 01:37:25,141
Gimme the money!

615
01:37:33,150 --> 01:37:37,143
At least you should've took a zippo!

616
01:40:47,150 --> 01:40:49,150
The Vice Governor DuWuan attended the Ceremony...

617
01:40:49,150 --> 01:40:53,143
He greeted the opening of the the Shan Xi Capital Highway...

618
01:40:54,150 --> 01:40:58,150
and emphasized that this Project is
one of the 95 key Projects of our Province...

619
01:40:58,150 --> 01:41:02,150
It is the 7th highway built in our Province
and it will open up the Province's north gate...

620
01:41:02,150 --> 01:41:06,143
thus activate the whole Transportation Development Strategy
of the Province in the new century...

621
01:41:30,150 --> 01:41:32,141
What did you do?

622
01:41:38,150 --> 01:41:40,141
Bank robbery

623
01:41:42,150 --> 01:41:44,141
You?

624
01:41:47,150 --> 01:41:51,143
What's your name?

625
01:41:53,150 --> 01:41:55,150
Guo, BinBin

626
01:41:55,150 --> 01:41:57,141
Age?

627
01:42:02,150 --> 01:42:04,141
Home address?

628
01:42:09,150 --> 01:42:11,141
The Spinnery.

629
01:42:14,150 --> 01:42:18,143
Do you konw that Bank Robbery
is liable to death penalty?

630
01:42:23,150 --> 01:42:27,143
No way...

631
01:42:30,150 --> 01:42:32,141
It's an Attempted Robbery.

632
01:42:33,150 --> 01:42:36,150
Huh, you are optimistic.

633
01:42:36,150 --> 01:42:40,143
Go, sing a song.

634
01:42:46,150 --> 01:42:48,141
Go!

635
01:43:10,150 --> 01:43:12,141
Sing!

636
01:43:23,150 --> 01:43:25,141
What song should I sing?

637
01:43:26,150 --> 01:43:30,143
Whatever you're good at.

638
01:43:37,150 --> 01:43:39,141
Now sing!

639
01:43:42,150 --> 01:43:46,150
Let me grief, let me regret...

640
01:43:46,150 --> 01:43:50,150
Even the heaven don't know either...

641
01:43:50,150 --> 01:43:54,143
Take my pain and take my toil...

642
01:43:55,150 --> 01:43:58,150
Gone with the wind and enjoy the unkown pleasure...

643
01:43:58,150 --> 01:44:02,150
No worry about where a hero's starting out...

644
01:44:02,150 --> 01:44:05,150
With pride and ambition,
and the sky wil be proud...

645
01:44:05,150 --> 01:44:09,150
Love is endless just for it...

646
01:44:09,150 --> 01:44:12,150
Support for you all life long till we die...

647
01:44:12,150 --> 01:44:16,150
Let me grief, let me regret....

648
01:44:16,150 --> 01:44:19,150
Even the heaven don't know either...

649
01:44:19,150 --> 01:44:23,143
Take my pain and take my toil...

650
01:44:24,150 --> 01:44:27,150
Gone with the wind and enjoy the unkown pleasure...

651
01:44:27,150 --> 01:44:30,150
No worry about where a hero's starting out...

652
01:44:30,150 --> 01:44:34,150
With pride and ambition,
and the sky wil be proud...

653
01:44:34,150 --> 01:44:37,150
Love is endless just for it...

654
01:44:37,150 --> 01:44:40,150
Support for you all life long till we die...

655
01:44:40,150 --> 01:44:44,150
Love you so deep even the sky can't see...

656
01:44:44,150 --> 01:44:47,150
Good or evil lingered for generations...

657
01:44:47,150 --> 01:44:51,150
Can't live with love and heart all your life...

658
01:44:51,150 --> 01:44:53,150
How can I forget your kindness...

659
01:44:53,150 --> 01:44:57,150
Let me grief and let me regret...

660
01:44:57,150 --> 01:45:00,150
Even the heaven don't know either...

661
01:45:00,150 --> 01:45:04,150
Take my pain and take my toil...

662
01:45:04,150 --> 01:45:08,143
Gone with the wind and enjoy the unkown pleasure...

663
01:45:09,305 --> 01:45:15,927
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org

